VACCINIUS
The Son be fun
MAP of the city
An overview
Address: x.trixnix.com

In English På norsk
The numbers are streets, and those are collections of poems. Number 1-12 are the walls of Trixnix, where 1-6 are Norwegian, and 7-12 are English. The letters are sites on Trixnix. By October 2021 almost all sites are down after being bombed. They will be put up again, though it will take a lot of time to do so. On my blogs aI will inform you about the achievements. All streets except two are intact. One enters a place by putting the number or the letter in front of the address trixnix.com, as for instance 1.trixnix.com. Nummerne er gater, og disse er diktsamlinger. Nummer 1-12 utgjør muren til Trixnix, hvor 1-6 er norske, og 7-12 er engelske. Bokstavene er steder på Trixnix. I oktober 2021 er alle steder nede etter å ha blitt bombet. De vil bli satt opp igjen, men det vil ta mye tid å gjøre det. På bloggene mine vil jeg informere om framdriften. Alle gater med unntak av to er intakte. Man går til en side ved å sette nummeret eller bokstaven foran nettadressen trixnix.com, som for eksempel 1.trixnix.com.
The rivers are traces of music. The well, and the rivers, are to be found on x.trixnix.com. Elvene er musikk. Kilden, og elvene, er å finne på x.trixnix.com.

Bartholomew

"Yes - we do love our country"
Verse 1, 7 and 8 of the national anthem
“Ja, vi elsker dette landet”
translated, the original poem by Bjørnstjerne Bjørnson
Original: Here

Yes – we do love our country
as to life it comes,
tried and proven valid entry
by the thousand homes. –
Love it joyfully recalling
fathers’, mothers’ worth
and the night of fancy falling
bright upon the earth,
and the night of fancy falling,
bright upon, upon the earth.

All Norwegian homes and households
praise your living God!
When despairing, our strongholds,
he afforded blood!
All the fathers’ arms and struggle,
all the mothers’ cries,
did The Lord send to arrival
for the right to rise,
did The Lord send to arrival
for the right, the right to rise.

Yes – we do love our country
as to life it comes,
tried and proven valid entry
by the thousand homes. –
As the fathers’ struggle fortune
changed to fact from dearth
also we, when it a question,
will show Norway’s worth,
also we, when it a question,
will show Norway’s, Norway’s worth.

Verse 1, 7 and 8, which here are translated, are the verses which are usually sung in Norwegian.

Ja, vi elsker dette landet – Rikard Nordraak by Vaccinius 💚

No comments:

Post a Comment

Time on this blog is Norwegian time. ♫♪ 

Welcome be to leave a message, 
serious, or just for fun. ~ 
Kindly do no harm or damage: 
State your name. And kiss The Son.